معرف الجملة IBUBd3OnlxC8s0tcuS2a9vWLowM


Z2 zerstört ⸢prj⸣[-ḫrw] m z(my)t



    Z2
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb
    de
    opfern

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wüste

    (unspecified)
    N.m:sg
de
... es möge geopfert werden in der (westlichen) Wüste
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elka Windus-Staginsky؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Gunnar Sperveslage ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٠٤)

معرف دائم: IBUBd3OnlxC8s0tcuS2a9vWLowM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OnlxC8s0tcuS2a9vWLowM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elka Windus-Staginsky، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Gunnar Sperveslage، معرف الجملة IBUBd3OnlxC8s0tcuS2a9vWLowM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OnlxC8s0tcuS2a9vWLowM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OnlxC8s0tcuS2a9vWLowM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)