Satz ID IBUBd3bz8I2ycktYiryGzXmsLTM


über und vor dem Vater des Stelenbesitzers

über und vor dem Vater des Stelenbesitzers B.3 jt mri̯ =f mꜣꜥ jmꜣḫ(.w) ḫtm.w-nṯr Nfr-pr.t msi̯ n Rn=s-Ꜥnḫ



    über und vor dem Vater des Stelenbesitzers

    über und vor dem Vater des Stelenbesitzers
     
     

     
     




    B.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de
    richtig; wahrhaftig

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de
    Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    Gottessiegler

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    particle
    de
    [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]

    (unspecified)
    PTCL

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
His truly beloved father, the dignified god's seal-bearer, Neferperet, born of Renesankh.
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3bz8I2ycktYiryGzXmsLTM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3bz8I2ycktYiryGzXmsLTM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3bz8I2ycktYiryGzXmsLTM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3bz8I2ycktYiryGzXmsLTM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3bz8I2ycktYiryGzXmsLTM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)