Satz ID IBUBd3dNi6cbU0sTtP0d26SpYBM



    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Schednu (Horbeit, im 11. u.äg. Gau)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
fr
une grande joie (?) est à Horbeit,
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - sꜣ ꜥꜣ: Comme le fait remarquer De Wit, Opet III, 138, note 410, le mot sꜣ doit ici signifier "joie". A rapprocher du verbe sꜣwi̯, "réjouir" (W.B. IV, page 17, 8-9) ou de sꜣ-tꜣ, "joie, jubilation" (W.B. III, page 416, 9-10)?
    - sꜣ: vgl. Opet 118 (oben links), wo sꜣ ebenfalls nach hy und hnw steht. Deshalb vermutet De Wit, Opet III, 133, Anm. 260, dass sꜣ eine Bezeichnung für Freude sein muß. Andererseits verfügt gerade Horbeit über 77 Schutzgottheiten.

    Autor:in des Kommentars: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3dNi6cbU0sTtP0d26SpYBM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3dNi6cbU0sTtP0d26SpYBM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3dNi6cbU0sTtP0d26SpYBM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3dNi6cbU0sTtP0d26SpYBM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3dNi6cbU0sTtP0d26SpYBM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)