Satz ID IBUBd3f8YtgWl0YQjai7cdwp5hs




    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV

    title
    de
    Vorsteher der Expedition

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Lotsen der leiblichen Kinder des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der ausgebildeten Arbeitertruppe des Königs

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ir-sechu (?)

    (unspecified)
    PERSN
de
Das Totenopfer für ihn möge herauskommen am Neujahrstag, am Thot-Fest und an jedem Fest, täglich, (für) den Vorsteher der Expedition, den
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3f8YtgWl0YQjai7cdwp5hs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3f8YtgWl0YQjai7cdwp5hs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3f8YtgWl0YQjai7cdwp5hs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3f8YtgWl0YQjai7cdwp5hs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3f8YtgWl0YQjai7cdwp5hs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)