Satz ID IBUBd3n1coA0H0WOoZWUKxB9U60




    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Quittung, Zahlungsbestätigung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    in der Hand

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Imhotep"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Horus, der (Sohn) der Isis"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Bestätigung einer Einzahlung in die Hand des Imuthes, Sohn des Harpaesis.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Der senkrechte Strich hinter (dem ideographisch geschriebenen Substantiv ı͗w) ist wahrscheinlich eine abgekürzte Schreibung für n-ḏr.t (Nur el-Din versteht ihn jedoch als Teil von ı͗w, obwohl er Belege für folgendes n-ḏr,t zitiert und bemerkt: "The vertical stroke after the iw-sign is not common" (Fakhry et al., Denkmäler der Oase Dachla, 108 ad loc.). - Eine demselben Formular folgende unpublizierte Zahlungsquittung für dieselbe Person (datiert Jahr 33), jedoch vonarendotes ausgestellt, befindet sich im Museum von Charga.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3n1coA0H0WOoZWUKxB9U60
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3n1coA0H0WOoZWUKxB9U60

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3n1coA0H0WOoZWUKxB9U60 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3n1coA0H0WOoZWUKxB9U60>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3n1coA0H0WOoZWUKxB9U60, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)