Satz ID IBUBd3xYrJbU9k5xlsTguuZiXq4


jnk {•} tꜣ dp(.t) (n) nꜣy =st sn.nw.y[.PL] ⸢r⸣ Satzende zerstört


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    {•}
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Kopf (als Körperteil)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Gefährte

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    ⸢r⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    Satzende zerstört
     
     

     
     
de
Ich bin das Oberhaupt ihrer Kameraden [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Kammerzell, S. 954 ergänzte am Satzende ein "und", vielleicht r-ḥnꜥ. Erman, S. 224 (dem folgte Brunner-Traut, S. 161) las vielleicht [m]r[i̯] und schloss den Beginn der folgenden Zeile hieran an: "ich bin der Kopf, den seine Brüder beschuldigen (?) wollen." Das wsj des folgenden Satzes unterschlug er.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3xYrJbU9k5xlsTguuZiXq4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3xYrJbU9k5xlsTguuZiXq4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3xYrJbU9k5xlsTguuZiXq4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3xYrJbU9k5xlsTguuZiXq4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3xYrJbU9k5xlsTguuZiXq4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)