معرف الجملة IBUBd4MFGtkCp0Pjr9ZLKQOshmo


CT V, 34f nicht an dieser Stelle in dieser Textversion, vgl. CT V, 33c (Spruch 370) es folgt Sargtextspruch 373



    CT V, 34f
     
     

     
     


    nicht an dieser Stelle in dieser Textversion, vgl. CT V, 33c (Spruch 370)
     
     

     
     


    es folgt Sargtextspruch 373
     
     

     
     
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd4MFGtkCp0Pjr9ZLKQOshmo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4MFGtkCp0Pjr9ZLKQOshmo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd4MFGtkCp0Pjr9ZLKQOshmo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4MFGtkCp0Pjr9ZLKQOshmo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4MFGtkCp0Pjr9ZLKQOshmo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)