Satz ID IBUBd4wWR7Zc2UprvhB9DoAlbWk



    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unedited)
    PREP

    verb_3-lit
    de nahen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de hin zu, von her [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de wenig sein, mangelhaft sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unedited)
    V

    substantive
    de Genossenschaft, Trupp

    (unedited)
    N

    gods_name
    de GN/Seth

    (unedited)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unedited)
    PREP

    verb_3-lit
    de nahe sein, sich nähern

    (unedited)
    V

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Wenn sie mir nahekommen, überfällt sie das Elend": Das bedeutet die Bande des Seth, als sie sich ihr (Uadjyt) näherte.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBUBd4wWR7Zc2UprvhB9DoAlbWk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4wWR7Zc2UprvhB9DoAlbWk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd4wWR7Zc2UprvhB9DoAlbWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4wWR7Zc2UprvhB9DoAlbWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4wWR7Zc2UprvhB9DoAlbWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)