Satz ID IBUBd53fuSollEOOmx0O5Mu6AX0



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ich (pron. enkl. 1. sg.)

    (unspecified)
    =1sg




    16,7/alt 116
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de schwach sein

    PsP.1sg_Aux.mk
    V\res-1sg

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihn

    (unspecified)
    -3sg.m

de (Und) siehe, ich bin geschwächt als Folge davon.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBUBd53fuSollEOOmx0O5Mu6AX0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53fuSollEOOmx0O5Mu6AX0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Satz ID IBUBd53fuSollEOOmx0O5Mu6AX0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53fuSollEOOmx0O5Mu6AX0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53fuSollEOOmx0O5Mu6AX0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)