Sentence ID IBUBd53fuSollEOOmx0O5Mu6AX0



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ich (pron. enkl. 1. sg.)

    (unspecified)
    =1sg




    16,7/alt 116
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de schwach sein

    PsP.1sg_Aux.mk
    V\res-1sg

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihn

    (unspecified)
    -3sg.m

de (Und) siehe, ich bin geschwächt als Folge davon.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBUBd53fuSollEOOmx0O5Mu6AX0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53fuSollEOOmx0O5Mu6AX0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Sentence ID IBUBd53fuSollEOOmx0O5Mu6AX0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53fuSollEOOmx0O5Mu6AX0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53fuSollEOOmx0O5Mu6AX0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)