Sentence ID IBUBd5DOn3v4q0W6thXbuDzURJg
Opet 21
verb
Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
gods_name
Weret-hekau ("Zauberreiche")
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Königspalast
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
die Eine
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Palast (Gebäude)
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
Herrin der Beiden Länder
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
handeln
(unspecified)
V
substantive
König
(unspecified)
N
preposition
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
sagen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-inf
erscheinen
(unspecified)
V
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
preposition
nach dem Willen (von)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Paroles dites par Isis, Grande de Magie, la dame du palais royal, l'unique dans le palais, la maîtresse des deux terres, selon les paroles de qui le roi agit et sous l'autorité de qui le maître apparaît.
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd5DOn3v4q0W6thXbuDzURJg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5DOn3v4q0W6thXbuDzURJg
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd5DOn3v4q0W6thXbuDzURJg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5DOn3v4q0W6thXbuDzURJg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5DOn3v4q0W6thXbuDzURJg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).