Satz ID IBUBd5If9kWWBUx0tqi8VurW4PA
DEM158,2
epith_king
Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Goldname Ptolemaios VI
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Ptolemaios (VI), geliebt von Ptah
(unspecified)
ROYLN
DEM158,1
verb_3-inf
lieben
(unspecified)
V
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Oberhaupt
(unspecified)
N.m:sg
place_name
Theben
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Westen (Totenreich)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
vornehme Frau
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
Wosret
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
das heilige Land (Nekropole)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Djeme (Siedlung in und um Medinet Habu)
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
Auge
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Göttin
(unspecified)
N.f:sg
Horus d'or, grand de puissance, seigneur des fêtes-sed comme [son père Ta-Tjenen, le père des dieux], le souverain [comme] Rê, fils de Rê, Pt[ol]émée, vivant éternellement, l'aimé de Ptah, aimé d'Hathor, souveraine de Thèbes, maîtresse de l'Occident, la vénérable, la puissante, dame du pays sacré à Djeme, l'oeil de Rê, dame du ciel, maîtresse des déesses.
Autor:innen:
Marlies Elebaut;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 22.04.2023)
Persistente ID:
IBUBd5If9kWWBUx0tqi8VurW4PA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5If9kWWBUx0tqi8VurW4PA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marlies Elebaut, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID IBUBd5If9kWWBUx0tqi8VurW4PA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5If9kWWBUx0tqi8VurW4PA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5If9kWWBUx0tqi8VurW4PA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.