Satz ID IBUBd5W3V7CWQ0GNsnmc9lJnW5w


29,16 pri̯ =f jm =f r p.t



    29,16
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Möge er in ihr gen Himmel ausfahren!
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd5W3V7CWQ0GNsnmc9lJnW5w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5W3V7CWQ0GNsnmc9lJnW5w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd5W3V7CWQ0GNsnmc9lJnW5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5W3V7CWQ0GNsnmc9lJnW5w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5W3V7CWQ0GNsnmc9lJnW5w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)