Sentence ID IBUBd5W3V7CWQ0GNsnmc9lJnW5w


29,16 pri̯ =f jm =f r p.t




    29,16
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Möge er in ihr gen Himmel ausfahren!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd5W3V7CWQ0GNsnmc9lJnW5w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5W3V7CWQ0GNsnmc9lJnW5w

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd5W3V7CWQ0GNsnmc9lJnW5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5W3V7CWQ0GNsnmc9lJnW5w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5W3V7CWQ0GNsnmc9lJnW5w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)