Sentence ID IBUBd5qQjQOXikhlrvGlbaWYuqI
1 Pꜣ-dj-⸮_? smꜣꜥ r Pꜣ-ı͗.ı͗r-I͗mn sꜣ Pꜣ-dj-I͗mn-ı͗p ⸮_? ⸮_? I͗mn ⸮_?
Comments
-
Hrsg. liest am Anfang Pꜣ-dj-rt. Der unklare Bestandteil sieht in der Tat der Ligatur rt bzw. rd sehr ähnlich, doch ist diese Lesung hier nicht nur wegen des Gottesdeterminativs nicht akzeptabel. Die untere Hälfte paßt gut zu ı͗ꜥḥ, die obere weicht von der Standardschreibung durch den oben nach links abgehenden Haken ab (vgl. deutlicher in Louvre E 3221c, 4). - Diese (auf ein kleines Spatium folgende) Passage ist mir unklar. - Für die Zeichen nach "Petamenophis" kann ich die Herausgeberlesung m-bꜣḥ I͗mn-nsw-tꜣ.wj bis auf "Amun" nicht nachvollziehen. Das erste Zeichen ähnelt der Interjektion ı͗; für ein dj danach ist jedoch kein Platz.
Persistent ID:
IBUBd5qQjQOXikhlrvGlbaWYuqI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5qQjQOXikhlrvGlbaWYuqI
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5qQjQOXikhlrvGlbaWYuqI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5qQjQOXikhlrvGlbaWYuqI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5qQjQOXikhlrvGlbaWYuqI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.