معرف الجملة IBUBd65YKOD6NEHuhYNiUp7bqBE



    verb_3-lit
    de
    bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    Vorsteher der Handwerker der Wabet

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester des Ptah

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester des Sokar

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester des Cheops

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    title
    de
    Vertrauter des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Wasch-Ptah

    (unspecified)
    PERSN
de
Er möge bestattet werden in der Nekropole, der Vorsteher der Handwerker der Wabet, Priester des Ptah, Priester des Sokar, Priester des Cheops, Vorsteher der Totenpriester und Vertrauter des Königs Wasch-Ptah.
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd65YKOD6NEHuhYNiUp7bqBE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd65YKOD6NEHuhYNiUp7bqBE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd65YKOD6NEHuhYNiUp7bqBE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd65YKOD6NEHuhYNiUp7bqBE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd65YKOD6NEHuhYNiUp7bqBE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)