Satz ID IBUBd65YKOD6NEHuhYNiUp7bqBE




    verb_3-lit
    de
    bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Vorsteher der Handwerker der Wabet

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Ptah

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Sokar

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Cheops

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL



    3
     
     

     
     


    title
    de
    Vertrauter des Königs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Wasch-Ptah

    (unspecified)
    PERSN
de
Er möge bestattet werden in der Nekropole, der Vorsteher der Handwerker der Wabet, Priester des Ptah, Priester des Sokar, Priester des Cheops, Vorsteher der Totenpriester und Vertrauter des Königs Wasch-Ptah.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd65YKOD6NEHuhYNiUp7bqBE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd65YKOD6NEHuhYNiUp7bqBE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd65YKOD6NEHuhYNiUp7bqBE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd65YKOD6NEHuhYNiUp7bqBE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd65YKOD6NEHuhYNiUp7bqBE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)