Sentence ID IBUBd6Y9fiJs2Urgs2Jzdh2p4YA




    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de reinigen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Binsengefilde

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Östlicher Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-lit
    de reinigen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Binsengefilde

    (unspecified)
    N.f:sg


    P/A/S 8
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus von Schezemet

    (unspecified)
    DIVN


    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-lit
    de reinigen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Binsengefilde

    (unspecified)
    N.f:sg


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Binsengefilde

    (unspecified)
    N.f:sg

de [...] und [reinige] dich im Binsen[gefilde]; Östlicher Horus, geh heraus und reinige dich im Binsengefilde; Horus [von Schezemet ...]; [... geh heraus] und reinige dich im ⸢Binsengefilde⸣; [...] ⸢Binsengefilde⸣.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd6Y9fiJs2Urgs2Jzdh2p4YA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Y9fiJs2Urgs2Jzdh2p4YA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6Y9fiJs2Urgs2Jzdh2p4YA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Y9fiJs2Urgs2Jzdh2p4YA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Y9fiJs2Urgs2Jzdh2p4YA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)