معرف الجملة IBUBd6bYDU9d2UtVg9shneEXMeI


Sz68CheprischlTextZ31 Ḥr.w-dwꜣ.tj pri̯{.t} =f Sz68CheprischlTextZ32 jm =f tp prr Sz68CheprischlTextZ33 ḫpr.w m qꜣb




    Sz68CheprischlTextZ31
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'unterweltlicher Horus'

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    Sz68CheprischlTextZ32
     
     

     
     


    preposition
    de
    aus

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act



    Sz68CheprischlTextZ33
     
     

     
     


    substantive
    de
    Gestalt

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Windung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der 'unterweltliche Horus' kommt aus ihm heraus, jedesmal wenn die Erscheinungsform aus der Windung herauskommt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Daniel A. Werning، Doris Topmann، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٦)

معرف دائم: IBUBd6bYDU9d2UtVg9shneEXMeI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6bYDU9d2UtVg9shneEXMeI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Daniel A. Werning، Doris Topmann، Gunnar Sperveslage، معرف الجملة IBUBd6bYDU9d2UtVg9shneEXMeI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6bYDU9d2UtVg9shneEXMeI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6bYDU9d2UtVg9shneEXMeI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)