Satz ID IBUBd6nZFccO9k3UvgjQi3Y8e3Y



    verb
    de jmds. Herz erfreuen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg




    25
     
     

     
     

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Westen

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mein Herz ist (dann) im Westen erfreut.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.01.2023)

Persistente ID: IBUBd6nZFccO9k3UvgjQi3Y8e3Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6nZFccO9k3UvgjQi3Y8e3Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd6nZFccO9k3UvgjQi3Y8e3Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6nZFccO9k3UvgjQi3Y8e3Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6nZFccO9k3UvgjQi3Y8e3Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)