Sentence ID IBUBd6nZFccO9k3UvgjQi3Y8e3Y



    verb
    de jmds. Herz erfreuen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    25
     
     

     
     

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Westen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de Mein Herz ist (dann) im Westen erfreut.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6nZFccO9k3UvgjQi3Y8e3Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6nZFccO9k3UvgjQi3Y8e3Y

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6nZFccO9k3UvgjQi3Y8e3Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6nZFccO9k3UvgjQi3Y8e3Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6nZFccO9k3UvgjQi3Y8e3Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)