Satz ID IBUBd6tpWlyLzEtKiU1rB41mzpc
18
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
verb_4-inf
landen (lassen)
(unspecified)
V
substantive_masc
Rest
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
adverb
täglich; immer ("zu beiden Zeiten")
(unspecified)
ADV
19
preposition
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive
Schrift
(unspecified)
N
adjective
alle
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Erde; Land (als Element des Kosmos)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
seit
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
entstehen
(unspecified)
V
substantive_masc
Erde; Land (als Element des Kosmos)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in Hinsicht auf (Bezug)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Befehl
(unspecified)
N.f:sg
20
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
1,5Q leer
nisbe_adjective_substantive
herrlich; erhaben
(unspecified)
N-adjz:m.sg
Ich bin einer, der (an) seinem Rest(?) in der Erde landet, jederzeit durch alle Schriften der Erde, seit die Erde entstand auf Befehl des --Lücke-- Erhabenen.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 25.02.2020)
Persistente ID:
IBUBd6tpWlyLzEtKiU1rB41mzpc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6tpWlyLzEtKiU1rB41mzpc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd6tpWlyLzEtKiU1rB41mzpc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6tpWlyLzEtKiU1rB41mzpc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6tpWlyLzEtKiU1rB41mzpc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.