Satz ID IBUBd7EpIyxRbki6rk6RO5V71JA


289b smn =sn ꜣḥ.t Ttj pn T/A/W 9 = 245 m sḫ.t.DU-ḥtp



    289b
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de bleiben lassen

    (problematic)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. dual.3.c.]

    (unspecified)
    -3du

    substantive_fem
    de Acker

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    kings_name
    de Teti

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    T/A/W 9 = 245
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Opfergefilde (im Jenseits)

    Noun.du.stabs
    N.f:du

de sie lassen den Acker dieses Teti in den beiden Opfergefilden dauern.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd7EpIyxRbki6rk6RO5V71JA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7EpIyxRbki6rk6RO5V71JA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7EpIyxRbki6rk6RO5V71JA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7EpIyxRbki6rk6RO5V71JA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7EpIyxRbki6rk6RO5V71JA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)