Identifiant de phrase IBUBd7Kk7BjLBELQt0cWef3Tz2o




    substantive_masc
    de
    Steuermann

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Aufmerksamkeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Schiffer

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
Der Steuermann ist im Blickfeld des Schiffers (?).
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 09.09.2025)

Commentaires
  • m ḥr n nf.w scheint auf den ersten Blick die Präposition m-ḥr und das Nomen nf.w zu sein. Die Bedeutung von m-ḥr ("angesichts", so auch Korostovzev, S. 128) ergibt in diesem Zusammenhang aber keinen Sinn und zudem wird diese Präposition nicht mit n gebildet.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd7Kk7BjLBELQt0cWef3Tz2o
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Kk7BjLBELQt0cWef3Tz2o

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Identifiant de phrase IBUBd7Kk7BjLBELQt0cWef3Tz2o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Kk7BjLBELQt0cWef3Tz2o>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Kk7BjLBELQt0cWef3Tz2o, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)