Identifiant de phrase IBUBd7QkYaubIkgPiQVJlk0xG5Y





    X,4
     
     

     
     


    particle
    de
    wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Krokodil

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb
    de
    erscheinen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    particle
     

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Ansehen; Länge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    verb
    de
    messen, abwägen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Wenn ein Krokodil auftaucht, wird seine Länge(?) gemessen.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 30.08.2021)

Commentaires
  • Thissen: "wird sein Ansehen gemessen" (analog jetzt auch Ritner bei Simpson, Literatur of Ancient Egypt, 2003, 509 sowie Hoffmann / Quack, Anthologie, 284). Glanvilles "length" (vgl. kopt. šfô "Parasange, Schoinos, Weglänge, Strecke") paßt im Zusammenhang aber wohl besser, wenngleich dasselbe Wort in XVII 26 tatsächlich eher mit "Ansehen" zu übersetzen ist.

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd7QkYaubIkgPiQVJlk0xG5Y
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QkYaubIkgPiQVJlk0xG5Y

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd7QkYaubIkgPiQVJlk0xG5Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QkYaubIkgPiQVJlk0xG5Y>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QkYaubIkgPiQVJlk0xG5Y, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)