Satz ID IBUBd7UA1NcgbUhAhUBsYD8WUKM



    verb_caus_3-lit
    de zahlreich machen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de Haushaltsangehörige

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tempel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Truppe

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de - man hat die Haushaltsangehörigen in den Tempeln zahllos vermehrt und die Arbeitstruppen ...;

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.06.2022)

Persistente ID: IBUBd7UA1NcgbUhAhUBsYD8WUKM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7UA1NcgbUhAhUBsYD8WUKM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd7UA1NcgbUhAhUBsYD8WUKM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7UA1NcgbUhAhUBsYD8WUKM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7UA1NcgbUhAhUBsYD8WUKM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)