Sentence ID IBUBd7WqKtBLHkYQurrHDFYqCH8
K1
title
[Titel]
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
title
Vorsteher aller Benerut-Steine (?) und Nebes-Früchte
(unspecified)
TITL
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher aller Benerut-Steine (?) und Nebes-Früchte
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m+f
(unspecified)
PERSN
K2
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
K3
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
K4+5
title
Unteraufseher ("der Hintere")
(unspecified)
TITL
title
Hauswächter
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
K6
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Der Sohn des Oberaufsehers der Königs und Vorstehers aller Süssigkeiten und aller Nebes-Früchte, der Oberaufseher, Vorsteher aller Süssigkeiten und aller Nebes-Früchte Chewi, (und) der Senior-Aktenverwalter Hekaib, (und) der Senior-Aktenverwalter Djefau, (und) der Unteraufseher und Polizist Huwienhor und Merirenacht, (und) der Vornehme des Königs Schau.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd7WqKtBLHkYQurrHDFYqCH8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WqKtBLHkYQurrHDFYqCH8
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7WqKtBLHkYQurrHDFYqCH8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WqKtBLHkYQurrHDFYqCH8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7WqKtBLHkYQurrHDFYqCH8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.