Sentence ID IBUBd7da3bX1akLzq5cpBQQZdGk
2.1
verb_3-inf
wünschen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
Ptah
(unspecified)
DIVN
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.m
2.2
preposition
wie
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
wünschen
SC.act.gem.1sg
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Ptah wünscht dich so wie ich.
Dating (time frame):
5. Dynastie
RI3TSGKXUFCE3HV43BX2N2MJVE
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Zur Konstruktion vgl. EAG § 502.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd7da3bX1akLzq5cpBQQZdGk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7da3bX1akLzq5cpBQQZdGk
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7da3bX1akLzq5cpBQQZdGk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7da3bX1akLzq5cpBQQZdGk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7da3bX1akLzq5cpBQQZdGk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).