Sentence ID IBUBd81AZOelWUU7jTUMPWxW5fQ
Kol14
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
Kol14/15
verb_2-lit
kennen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Kol15
personal_pronoun
es
(unspecified)
=3sg.c
preposition
[im Nominalsatz als Prädikation]
(unspecified)
PREP
Kol15/16
verb_2-gem
erblicken
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Kol16/17
substantive_masc
Geist
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Kol17
verb_2-lit
[Negationsverb]
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Kol18
verb_3-inf
gelangen
Neg.compl.w
V\advz
Kol19
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Flamme
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Einer, der es kennt, ist einer, der ihre Geister erblickt, der nicht gelangt zu ihrer Flamme.
Amd. Gott Nr. 670
Kol14
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Gunnar Sperveslage
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/01/2024)
Persistent ID:
IBUBd81AZOelWUU7jTUMPWxW5fQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd81AZOelWUU7jTUMPWxW5fQ
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd81AZOelWUU7jTUMPWxW5fQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd81AZOelWUU7jTUMPWxW5fQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd81AZOelWUU7jTUMPWxW5fQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.