معرف الجملة IBUBd8HRhgXzAkAxqW2rC94LtH8
Lücke
XII,5
Lücke
adjective
hitzig [= srf?]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
zwischen, unter
(unedited)
PREP(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
DEM(infl. unedited)
substantive_masc
Vogel
(unedited)
N.m(infl. unedited)
undefined
Schreibung für pꜣ + ı͗: (bei Prädikat in pseudo-cleft sentence)
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
verb
[periphrastisch mit Verbum / Substantiv]
(unedited)
V(infl. unedited)
person_name
["Amazonenkönigin"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
undefined
Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
Königin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
[n]
(unedited)
(infl. unedited)
place_name
Das Land der Frauen
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Rest der Zeile verloren
[Ein Morden (o.ä.) eines] hitzigen [Raubvogels(?)] unter den Vögeln war es, was Sarpot, die Königin [des Landes der Frauen] tat [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١٠/٠٢)
معرف دائم:
IBUBd8HRhgXzAkAxqW2rC94LtH8
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8HRhgXzAkAxqW2rC94LtH8
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBd8HRhgXzAkAxqW2rC94LtH8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8HRhgXzAkAxqW2rC94LtH8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8HRhgXzAkAxqW2rC94LtH8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.