Satz ID IBUBd8JF6ij3rUwWkQxJOFIzpQU
Mögest du mir geben Verklärung im Himmel, Macht auf Erden und Rechtfertigung in der Nekropole, das Herauskommen zur Stimme am Tage des Senet-Festes, Brot, Bier, Rinder und Geflügel ebenso für jeden Tag, Versorgtheit im Gefolge des Sokar, des Herrn des Begräbnisses, gegenüber (oder: mehr als) den Vorvätern, Rechtfertigung in der Halle des Geb.
Kommentare
-
- m šmsw {m} Skr: ist das m ein Fehler für das Wachtelküken w? Auf Stele New York MMA 21.2.69 steht jmꜣḫ.y m šms(w) Skr.
- nb qrs.wt: ist dies ein Epitheton des Sokar oder ein Wunsch des Verstorbenen (er möchte Herr einer Bestattung sein, mehr als seine Vorväter)?
Persistente ID:
IBUBd8JF6ij3rUwWkQxJOFIzpQU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8JF6ij3rUwWkQxJOFIzpQU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd8JF6ij3rUwWkQxJOFIzpQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8JF6ij3rUwWkQxJOFIzpQU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8JF6ij3rUwWkQxJOFIzpQU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.