Sentence ID IBUBd8V9s8NNfUxFiGAlcyMziUw
verb_3-lit
leuchten
(unclear)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
schön sein
(unspecified)
V
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
gods_name
Aton
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
leben
(unspecified)
V
Col.2
verb_3-inf
groß sein
(unspecified)
V
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
prächtig sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive
Titulatur (des Königs)
(unspecified)
N
verb_3-lit
leuchten
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
das Strahlen
(unspecified)
N.f:sg
zerstört
Col.3
preposition
unter (idiom.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Thron
(unspecified)
N.f:sg
[Du? scheinst, indem du schön bist im Horizont des Himmels, oh Aton, der lebt,] dessen Name groß ist und dessen Titulatur prächtig ist, [sein?] Strahlen erglänzt ... auf dem Thron.
Dating (time frame):
Amenhotep IV. / Echnaton Nefercheperure
4EVBMCD2U5GQPBJ6QS622PTSQQ
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
Persistent ID:
IBUBd8V9s8NNfUxFiGAlcyMziUw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8V9s8NNfUxFiGAlcyMziUw
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8V9s8NNfUxFiGAlcyMziUw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8V9s8NNfUxFiGAlcyMziUw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8V9s8NNfUxFiGAlcyMziUw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).