Sentence ID IBUBd9KBsCGkJ0QLjhBIkGZfWH8
substantive
Opfergabe
(unspecified)
N
personal_pronoun
ihr [pron. suff. 2. pl.]
(unspecified)
-2pl
preposition
[Dat.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-inf
herauskommen, herausgehen
(unspecified)
V
preposition
in, am [temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]
(unspecified)
PREP
substantive
Gestalt, Verwandlung
(unspecified)
N
adjective
jede/r
(unspecified)
ADJ
verb_3-inf
wünschen
(unspecified)
V
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
681
verb_3-inf
herauskommen, herausgehen
(unspecified)
V
preposition
in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Binsengefilde
(unspecified)
N.f:sg
Eure Gaben gehören mir: Herausgehen 〈am〉 Tage in jeder Gestalt, in der ich 〈aus〉 dem Binsengefilde herausgehen möchten werde.
Dating (time frame):
Amenhotep III. Nebmaatre
TGGVPV3PMFAP5O5OBSMOIKEX74
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/14/2020)
Persistent ID:
IBUBd9KBsCGkJ0QLjhBIkGZfWH8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9KBsCGkJ0QLjhBIkGZfWH8
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd9KBsCGkJ0QLjhBIkGZfWH8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9KBsCGkJ0QLjhBIkGZfWH8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9KBsCGkJ0QLjhBIkGZfWH8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).