معرف الجملة IBUBd9gvT5ao6Ugwtw6aG0bQjW4
تعليقات
-
R. Enmarch, forthcoming, A World Upturned: The Ancient Egyptian Dialogue of Ipuwer and the Lord of All. To appear in the British Academy Postdoctoral Monograph Series: "The rare and probably archaising verb njw (Wb. II, 201.4; Deines and Westendorf 1961: 445; Peasant B1 141) is parallel to ḫsr in one example (Spell 335: CT IV, 208c-d), and so probably means approximately 'repel, reject'. This is the only known intransitive example, perhaps a nominal form with m before the direct object (as with qnqn in 8.10, 8.12)."
Alternativvorschlag J.F. Quack mit einer anderen Satztrennung und einem Wechselsatz: swr=tw jm=f nyw=tw m rmṯ: "when one drinks of it, one is repelled by men" (E-Mail Quack 09.06.2013).
معرف دائم:
IBUBd9gvT5ao6Ugwtw6aG0bQjW4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9gvT5ao6Ugwtw6aG0bQjW4
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Roland Enmarch، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Florence Langermann، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd9gvT5ao6Ugwtw6aG0bQjW4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9gvT5ao6Ugwtw6aG0bQjW4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9gvT5ao6Ugwtw6aG0bQjW4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.