Satz ID IBUBd9qdvh5ioE8ss1Ibii1CWDQ


200 zerstört [⸮_?] =tw



    200
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb
    de
    [Verb]

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c
de
[§200] ... man ...
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9qdvh5ioE8ss1Ibii1CWDQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9qdvh5ioE8ss1Ibii1CWDQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9qdvh5ioE8ss1Ibii1CWDQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9qdvh5ioE8ss1Ibii1CWDQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9qdvh5ioE8ss1Ibii1CWDQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)