Satz ID IBUBdQjKeHgWEEOJidIl1Hh6Uxg
quer zur Längsrichtung des Papyrus
Vso 18.1
title
Wedelträger zur rechten Seite des Königs
(unspecified)
TITL
title
Schreiber des Königs
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher des Schatzhauses
(unspecified)
TITL
substantive_masc
der Große
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Amt
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
der Große
(unspecified)
N.m:sg
Vso 18.2
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Stadt
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
verständig sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
undefined
Gottesworte
(unspecified)
(undefined)
title
wirklicher Schreiber des Königs
(unspecified)
TITL
verb_3-inf
lieben
Partcp.pass.ngem.sgm.stpr.3sgm
V\ptcp.pass.m.sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
(jmds.) Vertrauen haben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Horus (der König) (bildl., selbstständig gebraucht)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Palast
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Vso 18.3
substantive_masc
Einziger
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Diener
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
gods_name
Atum
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
Heliopolis
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Diener (Titel)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
erster
Ord.m
NUM.ord:sg.m
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
Iusaas (heliopolitan. Göttin)
(unspecified)
DIVN
Vso 18.4
gods_name
Herrin von Hetepet
(unspecified)
DIVN
Ende des Textes
Der Wedelträger zur Rechten des Königs,
Schreiber des Königs, Vorsteher des Schatzhauses,
groß in seinem Amt, angesehen in seinem Dorf,
aufgeklärt in den Hieroglyphen,
wahrer Schreiber des Königs, von ihm geliebt,
Vertrauter des Horus in seinem Haus, Einzigartiger,
bꜣk-Diener des Re und des Atum, des Herrn von Heliopolis,
Erster ḥm-Diener der Iues-aaes-Nebethetepet.
Schreiber des Königs, Vorsteher des Schatzhauses,
groß in seinem Amt, angesehen in seinem Dorf,
aufgeklärt in den Hieroglyphen,
wahrer Schreiber des Königs, von ihm geliebt,
Vertrauter des Horus in seinem Haus, Einzigartiger,
bꜣk-Diener des Re und des Atum, des Herrn von Heliopolis,
Erster ḥm-Diener der Iues-aaes-Nebethetepet.
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdQjKeHgWEEOJidIl1Hh6Uxg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQjKeHgWEEOJidIl1Hh6Uxg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQjKeHgWEEOJidIl1Hh6Uxg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQjKeHgWEEOJidIl1Hh6Uxg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQjKeHgWEEOJidIl1Hh6Uxg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.