Satz ID IBUBdQnmcIechUNHgRAToXX3S58
Kommentare
-
Das Wort ẖj (in GBS,3 und öfter) ist stets mit Sonnenscheibe und Gottesdeterminativ determiniert; die schon von Edgerton vermutete Äquivalenz mit šwj Bedeutung "trocken" wird durch die von Erichsen, Glossar 94 und 494 unten angeführte Verbindung wrḥ n šwj stark gestützt bzw. bestätigt. - Das griech. Subskript hat Z.3-4 (...) to hyparchon moi enaton meros psilou topou peritedichismenou (l. periteteichismenou) kai ty syngiron panta koinou kai dia[ir]etou (l. tôn synkyrontôn pantôn koinôn kai adiairetôn) en Tali tês Polemonos meritos (l. meridos)
Persistente ID:
IBUBdQnmcIechUNHgRAToXX3S58
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnmcIechUNHgRAToXX3S58
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdQnmcIechUNHgRAToXX3S58 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnmcIechUNHgRAToXX3S58>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnmcIechUNHgRAToXX3S58, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.