معرف الجملة IBUBdQqaxoKMF0wQnD39VpH2wbU
i:3
verb_3-lit
umhergehen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Rückseite
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
der Obere (Totentempel mit Pyramide)
(unspecified)
N.m:sg
i1:4-6
substantive_masc
Priester
Noun.pl.stabs
N.m:pl
i1:Tag1/2
person_name
Fetek-ta
(unspecified)
PERSN
i1:Tag3
person_name
Fetek-ta
(unspecified)
PERSN
i1:Tag4
person_name
Fetek-ta
(unspecified)
PERSN
i1:Tag5
person_name
Fetek-ta
(unspecified)
PERSN
i1:Tag6/7
person_name
Fetek-ta
(unspecified)
PERSN
i1:Tag8
person_name
Fetek-ta
(unspecified)
PERSN
i1:Tag9
person_name
Chui-wi-nefer
(unspecified)
PERSN
i1:Tag10
person_name
Fetek-ta
(unspecified)
PERSN
i1:Tag11ff.
Zerstörung
Die, welche hinter dem Oberen (Totentempel mit Pyramide) umhergehen (= Wächter) - (1.:) Priester: (für [Tag ...]:) (Es folgen Namenseinträge lt. Quelltext).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBUBdQqaxoKMF0wQnD39VpH2wbU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQqaxoKMF0wQnD39VpH2wbU
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdQqaxoKMF0wQnD39VpH2wbU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQqaxoKMF0wQnD39VpH2wbU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQqaxoKMF0wQnD39VpH2wbU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.