Satz ID IBUBdQv56Cv8DUJRgk8jI3QrPH8



    verb_3-inf
    de veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V


    VS;x+19
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    SC.tw.pass.spec.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Bestes

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    VS;x+20
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg

    undefined
    de alljährlich

    (unspecified)
    (undefined)

de Laß das Beste für dieses Fest bereiten: Brot, gemäß dem, was alljährlich gemacht wird.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdQv56Cv8DUJRgk8jI3QrPH8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQv56Cv8DUJRgk8jI3QrPH8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQv56Cv8DUJRgk8jI3QrPH8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQv56Cv8DUJRgk8jI3QrPH8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQv56Cv8DUJRgk8jI3QrPH8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)