Sentence ID IBUBdW3c0n0TX01iiL8iXRbYyW8
XIV,28
substantive_masc
Entlassung
(unspecified)
N.m:sg
adjective
gut, schön
(unspecified)
ADJ
undefined
[Wiederholungszeichen]
(unspecified)
(undefined)
gods_name
Anubis
(unspecified)
DIVN
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
epith_god
Rinderhirt [Epitheton des Anubis]
(unspecified)
DIVN
adjective
gut, schön
(unspecified)
ADJ
gods_name
Anubis
(unspecified)
DIVN
undefined
[Wiederholungszeichen]
(unspecified)
(undefined)
•
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Genitivadjektiv des Plurals]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wolf
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Hund (= whr)
(unspecified)
N.m:sg
⸢⸮_?⸣
(unspecified)
—
undefined
andere Lesart, andere Papyrusrolle
(unspecified)
(undefined)
undefined
"sagend", mit den Worten
(unspecified)
(undefined)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
⸮_?
(unspecified)
—
XIV,29
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Hund (= whr)
(unspecified)
N.m:sg
undefined
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Cherub
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
undefined
Unterwelt
(unspecified)
(undefined)
•
substantive_masc
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
⸮_?
(unspecified)
—
•
"Ein schönes Lebewohl (wörtl. schöne Entlassung) -zweimal-, A[nubis], der gute Hirte, Anubis -zweimal-, der Sohn eines Schakals und eines Hundes ... ein anderer Papyrus sagt: der Sohn ... der Isis und eines Hundes, Nabrišoth[t], der Cherub des Westens, König der ⸢...⸣".
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdW3c0n0TX01iiL8iXRbYyW8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW3c0n0TX01iiL8iXRbYyW8
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdW3c0n0TX01iiL8iXRbYyW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW3c0n0TX01iiL8iXRbYyW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW3c0n0TX01iiL8iXRbYyW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).