Satz ID IBUBdW5DLJlRz0WTuw3SQe4PSGQ




    IV,17
     
     

     
     

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de stehen

    (unedited)
    V

    preposition
     

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Schiff

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de ohne

    (unedited)
    PREP

    verb
    de Reinheit

    (unedited)
    V



     
     

     
     

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Herz

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    ...
     
     

    (unedited)
    (unedited)

de Und ohne Sauberkeit wartet er auf ein Schiff, indem [sein] Herz [...].

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.05.2022)

Kommentare
  • Thissen denkt bei mlwꜣ.t an eine ungewöhnliche Wiedergabe von griech. meloté "Schafsfell", also "und er steht da im Schafsfell(?)", weist aber darauf hin, daß dabei die Präp. r ungeklärt bleibt (außerdem wäre das griech. t nicht adäquat wiedergegeben). M. Smith, JEA 86, 2000, 180 deutet mlwꜣ.t plausibel als Schreibung für mr.t "Schiff".

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdW5DLJlRz0WTuw3SQe4PSGQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW5DLJlRz0WTuw3SQe4PSGQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdW5DLJlRz0WTuw3SQe4PSGQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW5DLJlRz0WTuw3SQe4PSGQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW5DLJlRz0WTuw3SQe4PSGQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)