معرف الجملة IBUBdW77qLyudEmivvxgxJo7J4c
تعليقات
-
- [ꜣbḏw] sḫꜥi̯.w: Die Ergänzung des Städtenamens erfolgt nach Pieper, Inschrift, 21-22. Helck, Texte, 24 ergänzt zusätzlich zu dem Ortsnamen die Präposition r, was die nachfolgende Verbform zu einem Infinitiv im Finalis machen würde; vgl. die Übersetzung bei Hofmann, Königsnovelle, 91. Eine vergleichbare Infinitivform zu sḫꜥi̯.w ist nicht zu belegen, daher wird hier ein w-Passiv angenommen. Die Lesung sḫꜥi̯.w selbst wurde von Pieper, Inschrift, Tf. IV vorgenommen und von Helck, Texte, 24 übernommen. Mariette, Abydos II, pl. 29 hat hier ein sinnloses sšꜣ.w, umgeben von Lücken, stehen.
- [nṯr pn]: So die Ergänzung von Helck, Texte, 24. Pieper, Inschrift, 21-22 ergänzt dagegen unsicher [wḏꜣ Wsjr]. Helcks Lösung kommt den Platzverhältnissen aber besser entgegen.
معرف دائم:
IBUBdW77qLyudEmivvxgxJo7J4c
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW77qLyudEmivvxgxJo7J4c
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Charlotte Dietrich، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdW77qLyudEmivvxgxJo7J4c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW77qLyudEmivvxgxJo7J4c>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW77qLyudEmivvxgxJo7J4c، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.