Satz ID IBUBdWAJ96k6vEMktv0W0O9ZK3w
Sp. x+3, Zl. x+2.1
verb_3-lit
verbrennen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
Sp. x+3, Zl. x+2.2
substantive_fem
[Schrein auf/in Götterbarke]
(unspecified)
N.f:sg
Sp. x+3, Zl. x+2.3
verb_3-lit
beschädigt
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Sp. x+3, Zl. x+2.4
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sitz, Platz
(unspecified)
N.f:sg
Sp. x+3, Zl. x+3
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Sp. x+3/4, Zl. x+3
verb_3-lit
abhacken
PsP.3duf
V\res-3du.f
Sp. x+3, Zl. x+4
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Sp. x+3, Zl. x+5.1
substantive_fem
fehlt
(unspecified)
N.f:sg
preposition
durch
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Feuer
(unspecified)
N.f:sg
Sp. x+3, Zl. x+5.2
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Lapislazuli
(unspecified)
N.m:sg
Zeichenreste
Sp. x+3/4, Zl. x+5.4
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
... angebrannt im Schrein, an einer Stelle beschädigt - (zusammen mit dem nebenstehenden Gegenstand) abgehackt: 1 (Teil), fehlt durch Feuer; aus Lapislazuli ...
(mit nebenstehendem Gegenstand): 12+n (vorhanden).
(mit nebenstehendem Gegenstand): 12+n (vorhanden).
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdWAJ96k6vEMktv0W0O9ZK3w
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWAJ96k6vEMktv0W0O9ZK3w
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdWAJ96k6vEMktv0W0O9ZK3w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWAJ96k6vEMktv0W0O9ZK3w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWAJ96k6vEMktv0W0O9ZK3w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.