Identifiant de phrase IBUBdWDJXoXHY0ZDgAC5p5QGIyg


ḏsr n.t(j).t Sz11Z11 jm =f



    verb_3-lit
    de
    abschirmen (Hornung)

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    relative_pronoun
    de
    [Relativum]

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg



    Sz11Z11
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Abschirmung 〈für〉 das, was in ihm ist!
Auteur(s): Elke Freier & Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBdWDJXoXHY0ZDgAC5p5QGIyg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDJXoXHY0ZDgAC5p5QGIyg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elke Freier & Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Identifiant de phrase IBUBdWDJXoXHY0ZDgAC5p5QGIyg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDJXoXHY0ZDgAC5p5QGIyg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDJXoXHY0ZDgAC5p5QGIyg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)