معرف الجملة IBUBdWOQGm7w80RcrMvmU8hby2o


[ntk] [___] [nḫn] [rwḏ] m swḥ.t wbg ḥr nḫb jri̯ ḥḏḏw.t



    [ntk]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [nḫn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [rwḏ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ei

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    leuchten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Lotosblüte

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Licht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
fr
[Tu es l'enfant juvenile, fort] dans l'oeuf, qui illumine sur le lotus, qui fait le rayonnement.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Aurélie Paulet؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Vgl. Edfou V, 118.8-9: ntk zꜣ/nḫn/nwn? nḫn, rwḏ m swḥ.t=f, wbg ḥr nḫb, jri̯ ḥḏḏ.wt.

    كاتب التعليق: Aurélie Paulet؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdWOQGm7w80RcrMvmU8hby2o
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWOQGm7w80RcrMvmU8hby2o

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Aurélie Paulet، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdWOQGm7w80RcrMvmU8hby2o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWOQGm7w80RcrMvmU8hby2o>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWOQGm7w80RcrMvmU8hby2o، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)