Sentence ID IBUBdWfHRfgxRUgVp8hP2E0iZcg



    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg

    adverb
    de
    in gutem Zustand

    (unspecified)
    ADV
de
Ich bin in keinem guten Zustand .
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Maren Goecke-Bauer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWfHRfgxRUgVp8hP2E0iZcg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfHRfgxRUgVp8hP2E0iZcg

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Maren Goecke-Bauer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWfHRfgxRUgVp8hP2E0iZcg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfHRfgxRUgVp8hP2E0iZcg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfHRfgxRUgVp8hP2E0iZcg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)