Identifiant de phrase IBUBdWfHRfgxRUgVp8hP2E0iZcg




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg


    adverb
    de
    in gutem Zustand

    (unspecified)
    ADV
de
Ich bin in keinem guten Zustand .
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Maren Goecke-Bauer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 13.11.2023)

Identifiant permanent: IBUBdWfHRfgxRUgVp8hP2E0iZcg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfHRfgxRUgVp8hP2E0iZcg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Maren Goecke-Bauer, Identifiant de phrase IBUBdWfHRfgxRUgVp8hP2E0iZcg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfHRfgxRUgVp8hP2E0iZcg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfHRfgxRUgVp8hP2E0iZcg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)