معرف الجملة IBUBdWmwST6F2kD4gKDy1XqODcw
Lücke unbekannter Länge [_]ꜣwt[_] ca. 5Q zerstört Zeichenrest ⸮sḫr.t? 2,10 Zeilenanfang zerstört
تعليقات
-
Die Angabe zur Länge der zweiten Lücke orientiert sich ganz nach Roccatis hieroglyphischer Transkription. Wie genau sie die Platzverhältnisse des Originals wiedergibt, ist unbekannt.
sḫr.t: Lesung unsicher, erhalten sind nur der gefallene Mann (Gardiner A15) und darunter ein t. Zu einer solchen Schreibung als Abkürzung des Infinitivs von sḫr vgl. A.H. Gardiner, Egyptian Grammar, Oxford 2001 (= 3. Auflage 1957), S. 443, wenn auch aus einem hieroglyphischen Text (Urk. IV, 140,5).
معرف دائم:
IBUBdWmwST6F2kD4gKDy1XqODcw
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWmwST6F2kD4gKDy1XqODcw
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdWmwST6F2kD4gKDy1XqODcw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWmwST6F2kD4gKDy1XqODcw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWmwST6F2kD4gKDy1XqODcw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.