Sentence ID IBUBdWoYsen75kbBrZMSapRkSLg
particle
[Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion]
(unspecified)
PTCL
gods_name
Geb
(unspecified)
DIVN
15,4
verb_3-inf
bewachen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
ihn [dir. Obj. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.1pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
"Es ist (doch) Geb, der ihn für uns bewacht!"
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/23/2023)
Persistent ID:
IBUBdWoYsen75kbBrZMSapRkSLg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWoYsen75kbBrZMSapRkSLg
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdWoYsen75kbBrZMSapRkSLg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWoYsen75kbBrZMSapRkSLg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWoYsen75kbBrZMSapRkSLg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).