Satz ID IBUBdWqnuY6Vu0RLqAGJb6rrBK4






    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    x+1,7
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Versorgungslager

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Neuland

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ





     
     

     
     

de [---] im Versorgungslager Pharaos - LHG.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: IBUBdWqnuY6Vu0RLqAGJb6rrBK4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWqnuY6Vu0RLqAGJb6rrBK4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Satz ID IBUBdWqnuY6Vu0RLqAGJb6rrBK4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWqnuY6Vu0RLqAGJb6rrBK4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWqnuY6Vu0RLqAGJb6rrBK4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)